Kahden kulttuurin lapset elävät moninaisissa perheissä. Heillä on monia eri kieliä ja monet eri juuret. Ammattikasvattajien tehtävä on kannustaa lapsia ja luoda turvaa ja tilaa tutkia omaa identiteettiä. Kirja tuo esille kieliä ja kulttuureja nimenomaan monikielisyyden ja kahden kulttuurin arjen näkökulmasta. Kirjan ajatuksena on dialoginen lukeminen eli lukemisen lomassa keskustelu lasten kanssa. Lapset voivat kertoa omia ajatuksiaan ja kokemuksiaan. Heidän tukenaan on sivuilla seikkaileva utelias Kissa-Orava, joka tykkää kysyä kysymyksiä. Kuinka montaa kieltä ryhmässä tai perheessä puhutaan? Missä sukulaiset asuvat? Mikä oma kulttuuri on? Kirjan lukemisen jälkeen lapset voivat esimerkiksi suunnitella oman taikamaailman ja järjestää kulttuuripäivän.
"Kirjan taikamaailma kuvaa sitä suhdetta, mikä kahden kulttuurin lapsilla saattaa olla toiseen kotimaahansa, paikkaan, joka on sekä tuttu että ihmeellinen."
Kahden kulttuurin perheiden määrä on kasvussa (vuonna 2022 noin 96 808). Ammattikasvattajilla on oltava antirasistinen työote. Heidän on nyt viimeistään tarkistettava tilan saavutettavuus esimerkiksi takaamalla, että kirjahyllyssä on monipuolisia tarinoita.
"Olen meidän perheen kielten ja kulttuurien yhdistelmä, ja olen myös kokonainen, oma itseni!"
"Saamme olla monia asioita samaan aikaan"
Maryam Abuzaid Ryu ja Noora Ketolainen ovat luoneet kirjaan värikkään kuvituksen. Kirjan maailmassa kaikki värit ovat esillä sulassa sovussa. Mikään ei ole tasaisen yksiväristä.
"- esineitä taikamaailmasta. Ne kuvastavat muistoja ja kokemuksia perheestä, kielestä ja kulttuurista, joita lapset kantavat mukanaan ja joiden varaan he rakentavat tarinan itsestään, juuristaan sekä paikastaan maailmassa."
Kommentit
Lähetä kommentti
Kiitos kommentista!